CONVENZIONE DI MONTEGO BAY PDF

SECTION 1. GENERAL PROVISIONS Article 2 . Legal status of the territorial sea, of the air space over the territorial sea and of. PREAMBLE. The States Parties to this Convention,. Prompted by the desire to settle, in a spirit of mutual understanding and cooperation, all issues relating to the. United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). (Montego Bay, 10 December ). PREAMBLE. PART I. INTRODUCTION. Article 1. Use of terms.

Author: Kazrarn Yojinn
Country: Cuba
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 5 September 2007
Pages: 222
PDF File Size: 7.41 Mb
ePub File Size: 4.11 Mb
ISBN: 174-9-66411-139-3
Downloads: 30751
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Digul

Le disposizioni dell’articoloparagrafo 8, lettere b e c della convenzione non sono applicabili.

Le disposizioni dell’articoloparagrafo 1 della convenzione non si applicano. Se le azioni in compartecipazione con l’impresa sono informate a sani principi commerciali, il Consiglio emana una direttiva, ai sensi dell’articoloparagrafo 2 della convenzione, disponendo tale funzionamento indipendente.

United Nations Convention on the Law of the Sea

Cooperazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali: This page was last edited on 21 Decemberat Department of convenzionf Army. Retrieved from ” https: SEZIONE 4 Conferenza di revisione Le disposizioni cohvenzione alla conferenza di convenzuone di cui all’articoloparagrafi 1, 3 e 4 della convenzione non sono applicabili.

This site uses cookies to improve your browsing experience. This document is an excerpt from the EUR-Lex website. Would you like to keep them? Gli Stati o i soggetti di cui all’articolo 3 possono consentire ad essere obbligati dal monteyo accordo mediante: L’articoloparagrafo 2, lettera ll’articoloparagrafo 2, lettera nl’articoloparagrafo 2, lettera dl’articololettera f e l’articoloparagrafo 2, lettera c della convenzione sono interpretati di conseguenza.

  JOHN ELKINGTON CANNIBALS WITH FORKS PDF

United Nations Treaty Series. Le disposizioni del presente accordo e della parte XI sono interpretate ed applicate insieme come se si trattasse di un unico strumento.

Il Consiglio riesamina la questione alla luce dei pareri espressi dall’Assemblea. Ai fini di tali principi, le sovvenzioni sono definite dagli accordi di cui alla lettera moontego.

Il mandato del gruppo verte segnatamente sui punti che seguono: Gli interessi particolari da rappresentare comprendono quelli degli Stati con popolazione numerosa, degli Stati che non hanno accesso al mare o montdgo geograficamente svantaggiati, degli Stati-isola, degli Stati che sono tra i maggiori importatori delle categorie di minerali che saranno estratti dall’Area, degli Stati che sono produttori potenziali di tali minerali e degli Stati meno sviluppati; e diciotto membri eletti seguendo il principio di assicurare un’equa distribuzione geografica dei seggi nel Consiglio globalmente considerato, sempre che ciascuna regione geografica abbia almeno un membro eletto in base alla presente lettera.

Articolo 5 Procedura semplificata 1. Se l’Assemblea non accetta la raccomandazione del Consiglio in merito a una qualsiasi questione, essa rimanda la questione al Consiglio per un ulteriore esame. The resulting convention came into force on 16 Novemberone year after the 60th state, Montdgo, ratified the treaty.

The requested document does not exist. – EUR-Lex

Le disposizioni dell’articoloparagrafi da 1 a 7 e 9, dell’articoloparagrafo 2, lettera qdell’articoloparagrafo 2, lettera ne dell’allegato III, articolo 6, paragrafo 5, ed articolo 7 della convenzione non sono applicabili.

While the Secretary-General of the United Nations receives instruments of ratification and accession and the UN provides support for meetings of states party to the Convention, the UN has no direct operational role in the implementation of the Convention. Le decisioni dell’Assemblea e del Consiglio nelle seguenti questioni tengono conto delle raccomandazioni del Comitato finanziario:.

  HENRY SANOFF PDF

Wikisource has original text related to this article: Wisconsin International Law Journal. The convention was opened for signature on 10 December and entered into force on 16 November upon deposition of the 60th instrument of ratification.

The United States objected to the provisions of Part XI of the Convention on several grounds, arguing that the treaty was unfavorable to American economic and security interests. Se vengono scelti dei sistemi alternativi, il contraente ha il diritto di scegliere il sistema applicabile al suo contratto.

OJ L I membri del Comitato finanziario durano in carica convenzone un periodo di cinque anni. Le decisioni adottate con votazione dalla Commissione giuridica e tecnica sono adottate a maggioranza dei membri presenti e votanti. It is uncertain as to what extent the Convention codifies customary international law.

Si ritiene che il requisito di cui all’articoloparagrafo 2, lettera y della convenzione, che contempla l’istituzione di un organo sussidiario che si occupi delle questioni finanziarie, sia soddisfatto dall’istituzione del Comitato finanziario conformemente a questa sezione.

Author: admin