and cover your head before studying the contents Asa Dee Vaar (From SGGS Page line 17 to Asa di Var English Translation kar aasan ditho chaa-o. balihaaree gur aapnay di-uhaarhee sad vaar. A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru; ijin mwxs qy dyvqy kIey krq n lwgIvwr ]1] (, A wsw, m ∞. Asa di VaarAsa-di-varmeans A ballad of hope; it is one of the basic Asa di Vaar: Complete Gurmukhi text with English Transliteration and Translation.
|Published (Last):||26 January 2014|
|PDF File Size:||20.94 Mb|
|ePub File Size:||4.46 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Even though they may bathe at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, still, their filth does not depart.
Whatever is in the mind, comes forth; spoken words by themselves are just wind. Suffering is a remedy, pleasure a disease for in pleasure God is forgotten. The Guru praised the role of woman in family life.
One thing can be absorbed into another meanong, but duality keeps them apart. This is the bondage of ego, that time and time again, they are reborn.
June 28, at 4: O Nanak, if he merges with the one with whom he is attached, his attachment becomes acceptable. These Sloks are tied together in a way that they relate to the same theme as highlighted in the pauri. Women, says the Guru, are the centre of life here on earth and in heaven. True is the Insignia of His Grace. According to their actions, so do all people dance.
In the Fear of God, the clouds move across the sky. False is the mansion, false are the skyscrapers; false are those who live in them. Accepting bread from the Muslim rulers, they still worship the Puraanas.
They are not called pure, who sit down after merely washing their bodies. Water remains confined within the pitcher, but without water, the pitcher could not have been formed; gi-aan kaa ba Dh aa man rahai gur bin gi-aan na ho-ay. From her, kings are born. They move their feet and roll their heads. When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless.
Even though they may beg from door to door, no one will give them charity. The True seeker of The Truth welcomes all that comes from God-both good or gaar a blessing.
They are abandoned in the field, says Nanak, and they have a hundred masters vaar please. They eat and drink, little. Wisdom cannot be found through mere words. The Var is an heroic ode which describes the brave deeds of a hero.
He Himself fashioned the vessel of the body, and He Himself fills it. With filthy minds, they try to cleanse their mouths. They too have the same taste.
Asa di Var – Wikipedia
They ddi the cows and the Brahmins, but the cow-dung they apply to their kitchen will not save them. Only they are pure, O Nanak, within whose minds the Lord abides.
The Guru’s personality and message transform the life of the disciple. The stanzas express the zsa in general, while the staves clarify them by example and detail.
Those who are false within, and honorable on the outside, are very common in this world. They sing of the milk-maids, they sing of the Krishnas. Social and religious issues are then related, to ordinary life.
Asa di Var
By His Power all deliberations exist. If a servant, performing service, obeys the Will of his Meabing, hurma t t is no aglee oh vajahu bh e d oo n aa kh aa-ay. God will ultimately punish them for deceiving and exploiting ordinary people. Dh o t ee tikaa t ai japmaalee Dh aan malay chh aa N kh aa-ee. AG, The Guru sets a course of life for his disciple, that of plain living and high thinking.
Wonderful are the tastes to which mortals are attached. One knows mesning Truth only when the Truth is in his heart. Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.